Ăn không lo, của kho cũng hết

Direct English translation

If you only eat and do not worry, even the wealth in the granary will be used up.

Equivalent English version

Easy come, easy go

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc chỉ biết ăn tiêu không chịu lo liệu, làm lụng thì của cải chất đầy kho rồi cũng cạn hết. Thường dùng để nhắc người ta phải chăm làm biết tính toán, vun vén.
English explanation
It means that if one only consumes and does not work or plan ahead, even a full storehouse will eventually be emptied. It is used to urge diligence, thrift, and careful management of resources.